頂上

イタリアのサッカー場で

2008年6月25日、 エレオノーラTosco Stampa articolo Segnala articolo

pallone Italiani solo su un campo di calcio 過酷な敗北にもかかわらず、多くは、興奮していると期待して偉大な情熱を持って、欧州のタイトルのための資格中に私たちのサッカー国家代表チームのプロセス続いている。 大きなスクリーンの前とradioline息子では、スポーツのファンは特に、数え切れないほど愛し、美しい国での結果だった。 これらの正当なsfegatatiボールが、サッカーを愛していない人もの人々のかなりの割合でも、ルールを知らずに、これまで通常の倍の観戦だったが、代表チームが彼らのためにすべての魔法が演じて追加異なる:今明白な事実は、職務上の審判に対する故郷、 ragesのすべての愛を遠ざけるための瞬間が、好きなチームと警告し、すべての理由、またはゲームのルールに従うだけでは、ボールを相手のポートを入力してください。

目標ですか? Si esulta, si sprecano le lacrime, si sventolano tricolori e si canta commossi qualche frase incerta dell’inno nazionale.

我々は、不運なイタリア人たちの国のWindowsの旗をあえて感じるが、イタリアのサッカーゲームは多くの重要な必要がありますか?

偽善はどんなものですか?

なぜ、祖国は、カジュアルな場合、それらのファンの心をinflamesは、他のスポーツもしないでいる人に愛とは何か?

しかし、多くのイタリア人は、金曜日と土曜日6月21日と22トレントの州で山の自転車の多くの分野の世界で行われた知っていましたか?

下丘には、その入札ヴァルディソーレは、 "エリート男性には、選手ブルー" 、しているにもrispettosissima上の15ポジションを獲得も、参加者に豪華な102だった。 Una competizione entusiasmante si è svolta in territorio nazionale e tutti gli italiani erano con gli occhi oltre confine a guardare i successi e le sventure dell’unico sport per cui abbiano un po’ di interesse ma per cui, considerati i sanguinosi innumerevoli incidenti negli stadi,本当に最低限の引き上げを尊重することができません。

エレオノーラTosco

コメント

コメントの投稿...
さらに、あなたのアバターを追加することができます。

ていません]

コメント(アートによると、ご注意ください。 D.lgs 13 。 2003分の196のIP記録されます。 )
出版場合 保証されませんのでご注意ください:コメントを規制の対象としている。

底